The Art of Translation: Practicalities, Pitfalls and
Pratfalls, a translation workshop was conducted by Dr. Paul Melo
e Castro, on the 14th of Jan, 2017 at Dogears bookshop in Margao. GW member Leonard Fernandes, the proprietor of Dogears coordinated the workshop.
The participants were: Joaquim Correia Afonso, Vincent Correia Afonso, Ze Carlos, Isabel Santa Rita Vas, Edith Furtado, Delilah Pacheco, Carmen Peres, Steve Anderson, Noel Mark Sequeira and Augusto Pinto.
"That was a very interesting session on translation by Paul Melo e Castro. Personally, I found it very thought provoking. It answered many of the questions that arose while I was doing my small stint of translation recently; it also raised others. It was a nice mix of participants, quite a large group, from young students to older persons who are translating stories for children, some who translate legal documents, and translators from or to different languages."
- Isabel de Santa Rita Vas
- Isabel de Santa Rita Vas
"Thoroughly enjoyed Paul's workshop based on his experience of translating short stories from Portuguese into English. Paul as always, had a lot to share and there was much to learn."
- Edith Furtado
- Edith Furtado
No comments:
Post a Comment